<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: ~의</title>
	<link>http://www.talk-with-hani.com/archives/457</link>
	<description>프로그래밍은 로망이다!</description>
	<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 03:19:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Hani</title>
		<link>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-963</link>
		<pubDate>Fri, 29 Dec 2006 11:58:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-963</guid>
					<description>jrogue님.

jrogue님이 번역하신 책들 잘 읽었습니다.
좋은 문장을 만드시려는 노력이 좋은 책으로
나오는 것 같습니다.
이번에 번역하신 책도 많은 기대합니다. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jrogue님.</p>
<p>jrogue님이 번역하신 책들 잘 읽었습니다.<br />
좋은 문장을 만드시려는 노력이 좋은 책으로<br />
나오는 것 같습니다.<br />
이번에 번역하신 책도 많은 기대합니다. <img src='http://www.talk-with-hani.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jrogue</title>
		<link>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-962</link>
		<pubDate>Fri, 29 Dec 2006 09:39:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-962</guid>
					<description>'지닌'이랑 '것'을 빼면 좀더 고급스러운 문장이 됩니다. ;)

        * 시민 권리를 무시해서는  
        * 내 합격을 기뻐해 주시오.
        * 평화 파괴는 죄악이다.
`
결론적으로 '~의'만 빼면 자연스럽게 말이 되네요. T_T

- jrogue</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;지닌&#8217;이랑 &#8216;것&#8217;을 빼면 좀더 고급스러운 문장이 됩니다. <img src='http://www.talk-with-hani.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>        * 시민 권리를 무시해서는<br />
        * 내 합격을 기뻐해 주시오.<br />
        * 평화 파괴는 죄악이다.<br />
`<br />
결론적으로 &#8216;~의&#8217;만 빼면 자연스럽게 말이 되네요. T_T</p>
<p>- jrogue
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hani</title>
		<link>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-955</link>
		<pubDate>Tue, 26 Dec 2006 12:05:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-955</guid>
					<description>쉽게 써야 하는데, 쉽지가 않은 듯. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>쉽게 써야 하는데, 쉽지가 않은 듯. <img src='http://www.talk-with-hani.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: hs</title>
		<link>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-954</link>
		<pubDate>Tue, 26 Dec 2006 11:08:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.talk-with-hani.com/archives/457#comment-954</guid>
					<description>음 다시 한번 읽으니 이해가 가는군...
그냥 대충 읽으면 도통 무슨 소리인지 몰라...ㅋㅋ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>음 다시 한번 읽으니 이해가 가는군&#8230;<br />
그냥 대충 읽으면 도통 무슨 소리인지 몰라&#8230;ㅋㅋ
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
